查看完整版本: [-- 翻譯組召募翻譯組員 --]

§The Prince and The Princess§アスカガ领域 -> 建御雷号 -> 翻譯組召募翻譯組員 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

crystal-lam 2008-09-16 00:37
論壇翻譯組現蔗绶?g組員,主要工作是翻譯日本同人誌
如尚未認証meteor區的會員加入翻譯組可以立即轉為認証
有興趣的朋友們可回帖或pm本人,謝謝留意~

akina 2008-09-22 18:58
你好,
請問翻譯組有在線時間的要求嗎?

crystal-lam 2008-09-22 23:50
Quote:
引用第1楼akina于2008-09-22 18:58发表的  :
你好,
請問翻譯組有在線時間的要求嗎?

沒有的
翻譯作品的時間也不會有限制,有空翻譯就可以了~

akina 2008-09-24 21:55
我欲加入翻譯組......
需要填什麼嗎?@@

希望能加入也還請各位多多指教^^

crystal-lam 2008-09-24 23:09
Quote:
引用第3楼akina于2008-09-24 21:55发表的  :
我欲加入翻譯組......
需要填什麼嗎?@@

希望能加入也還請各位多多指教^^

謝謝你的加入 ^ ^
http://www.actime.com.cn/bbs/hack.php?H_name=colony&cyid=3&job=view
請先加入翻譯組的聯盟
翻譯組小豬是組長,我先和她說一聲,請多多指教 ^ ^

akina 2008-10-06 13:41
不好意思Orz
我發現我交易幣不足...囧

請問交易幣是要用什麼方法增加?

kamui 2008-10-06 18:14
http://www.actime.com.cn/bbs/read.php?tid=56

这帖

kurumi 2008-10-06 21:15
對不起好久沒上來=口=||
kina君大歡迎的說!
我手頭上麽有本子要翻的說,還是CC來選本子翻吧?

crystal-lam 2008-10-06 21:32
Quote:
引用第7楼kurumi于2008-10-06 21:15发表的  :
對不起好久沒上來=口=||
kina君大歡迎的說!
我手頭上麽有本子要翻的說,還是CC來選本子翻吧?


akina san自己挑吧 ^ ^

akina 2008-10-07 13:07
對不起我的控制面版中沒有交易幣轉換的選項Orz
好像只有交易幣充值但那功能是沒有開通的.........

kamui 2008-10-07 23:17
http://www.actime.com.cn/bbs/profile.php?action=change

kouri 2009-02-05 10:40
这里还在招人吗?我想加入翻译组

kurumi 2009-02-05 11:43
欢迎LS的亲啊~
请问亲有以往翻译的作品让我们看一下吗?
请PM联系我的说

cherrisakura 2011-01-20 17:51
现在还可以申请加入翻译组吗?
(以前没有什么翻译经验。。但是最近在同人志收集站里面翻译了一部分)。。
日语3级通过,但是一直有在自学,只是没有去考试

crystal-lam 2011-01-20 23:16
Quote:
引用第13楼cherrisakura于2011-01-20 17:51发表的  :
现在还可以申请加入翻译组吗?
(以前没有什么翻译经验。。但是最近在同人志收集站里面翻译了一部分)。。
日语3级通过,但是一直有在自学,只是没有去考试

歡迎參加
請看短消息 ^ ^


查看完整版本: [-- 翻譯組召募翻譯組員 --] [-- top --]


Powered by PHPWind v6.0 Code © 2003-05 PHPWind
Time 0.020555 second(s),query:6 Gzip enabled

You can contact us